Чат по игре
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: SARUMAN, Aymdayveezoner  
Mod Diablo 2 [TQAE:R only]
JackДата: Среда, 2012-03-14, 02:46 | Сообщение # 16
avatar
*Владыка мира*
Оффлайн
Сообщений: 1736
Репутация: 2305
Замечаний нет
Quote (KTIM)
Если кто расскажет, как архивнуть файл в arc архив, с радостью выложу перевод.

Делаешь на фанарь свой мод и перед компиляцией подсовываешь свой перевод


Ακαμάτης νέος, γέρος διακονιάρης.
 
KTIMДата: Четверг, 2012-03-15, 15:54 | Сообщение # 17
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Как я и обещал, сделал перевод. Пусть и не весь, пусть и не весь перевод кое-кому будет местами не ясен, но сделал)) Установка простая: кинуть в [папку с модом]/resourse с подтверждением замены файлов.Сам перевод.

С уважением, KTIM.

Сообщение отредактировал KTIM - Четверг, 2012-03-15, 18:04
 
AymdayveezonerДата: Четверг, 2012-03-15, 21:53 | Сообщение # 18
avatar
*Spellbinder*
Оффлайн
Сообщений: 4438
Репутация: 5173
Замечаний нет
Quote (KTIM)
Сам перевод.

не против если немного помогу с переводом? trollface

Добавлено (15.03.2012, 20:53)
---------------------------------------------
KTIM, если не секрет ты незнакомые слова гуглом чтоли переводишь?)) вот это убило
tagMonsterName011=Пимпина позолоченное джакузи
trollface


Мой блеск пронзает тьму, мой свет развеет мрак.
 
KTIMДата: Четверг, 2012-03-15, 23:39 | Сообщение # 19
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Demetria, ради бога, я только даже за) А джакузи сам автор мода втюрил, причем слово jacuzzi и было) Походу автор был "под градусом", когда мод делал alco Вот даже оригинал той строки: tagMonsterName011=Pimpin' Gold Plated Jacuzzi

С уважением, KTIM.
 
AymdayveezonerДата: Четверг, 2012-03-15, 23:51 | Сообщение # 20
avatar
*Spellbinder*
Оффлайн
Сообщений: 4438
Репутация: 5173
Замечаний нет
Он 90% названий мобов с оригинала скопировал, дабавив им в названия резы, ога trollface
Я могу перевести названия мобо и все, что ниже них, хотя конечно там есть не знакомые мне слова, походу это какие то имена
Ну и мод наверное надо поставить, чтобы знать, что еревожу trollface


Мой блеск пронзает тьму, мой свет развеет мрак.
 
KTIMДата: Пятница, 2012-03-16, 00:06 | Сообщение # 21
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Quote (Demetria)
Я могу перевести названия мобо и все, что ниже них, хотя конечно там есть не знакомые мне слова, походу это какие то имена

ОК, как закончишь, скинь мне в ЛС. А насчет джакузи... Пимпин Золотолатый, насчет Jacuzzi - хз. Тоже самое касательно слов, типа Menfatian или Doration (я думал, что чел имел ввиду duration (длительность) но со словом javelin оно не вяжеться. Что он хотел написать - неясно).


С уважением, KTIM.

Сообщение отредактировал KTIM - Пятница, 2012-03-16, 00:06
 
AymdayveezonerДата: Пятница, 2012-03-16, 14:31 | Сообщение # 22
avatar
*Spellbinder*
Оффлайн
Сообщений: 4438
Репутация: 5173
Замечаний нет
Quote (KTIM)
Doration

это копье такое, 4 акт нормы, доратион называется, но вот че такое
Clan ~ Skirmisher я без понятия, если Скиримшер это Застрельщик, то Clan я хз, это клан как очевидно, но Клан ~ Застрельщик как то нелепо trollface

Добавлено (16.03.2012, 13:31)
---------------------------------------------
слово Ffinnac, тоже какое то странно, даже в словарь залезла и переводчик, седно не понимает trollface


Мой блеск пронзает тьму, мой свет развеет мрак.
 
KTIMДата: Пятница, 2012-03-16, 19:03 | Сообщение # 23
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Quote (Demetria)
Clan ~ Skirmisher я без понятия, если Скиримшер это Застрельщик, то Clan я хз, это клан как очевидно, но Клан ~ Застрельщик как то нелепо

В дьяволину не играла, да?) Кланом были мобы. Похожие на сатиров, только еще с косами бегали... там были клан Луны, кровавый клан и т.п. Дак что да, Клан ~ Застрельщик истинное название моба в моде.


С уважением, KTIM.

Сообщение отредактировал KTIM - Пятница, 2012-03-16, 19:03
 
AymdayveezonerДата: Пятница, 2012-03-16, 19:05 | Сообщение # 24
avatar
*Spellbinder*
Оффлайн
Сообщений: 4438
Репутация: 5173
Замечаний нет
Quote (KTIM)
В дьяволину не играла, да?)

нет, если там стольок названий с дьяблы то переводить бесполезно, я в нее не играла и могу перевести не так


Мой блеск пронзает тьму, мой свет развеет мрак.
 
KTIMДата: Пятница, 2012-03-16, 19:11 | Сообщение # 25
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Переводи, переводи) Большинство мобов могут быть переведены абсолютно нормально... хотя если какое слово встретишь непонятно, выкладывай. Да и я сам, как ветерен дьябло 2 тоже нахожу слова, которые в самой игре не встречал, например, того же Пимпина.

С уважением, KTIM.
 
AymdayveezonerДата: Пятница, 2012-03-16, 20:19 | Сообщение # 26
avatar
*Spellbinder*
Оффлайн
Сообщений: 4438
Репутация: 5173
Замечаний нет
KTIM, не помнишь, был ли в дьябле босс с именем Чепуха или че то типа такого? (Fiddlesticks)

Мой блеск пронзает тьму, мой свет развеет мрак.
 
KTIMДата: Суббота, 2012-03-17, 00:20 | Сообщение # 27
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Неа, такого тама вроде нет.

Вообще, целесообразно подождать, покуда в мод включат куб Хорадрика, декарда Кеина и самоцветы с сокетами (последнее не обязательно, но тогда и самоцветы не нужны будут). Для тех кто не в курсе, куб Хорадрика - это такая классная штука, которая из 3 вещей делает 1. Ну, например, в дьябле один из рецептов был таким: 3 самоцвета+длинный меч=зачарованный меч, а 3 сложенных вместе свитка портала в город дадут том порталов.


С уважением, KTIM.

Сообщение отредактировал KTIM - Суббота, 2012-03-17, 00:30
 
Ambassad0rДата: Суббота, 2012-03-17, 01:31 | Сообщение # 28
avatar
*Небесный Стрелок*
Оффлайн
Сообщений: 326
Репутация: 801
Замечаний нет
Тут вот вышло обновление кагбЭ 6-го еще ninja
Diablo 2 Immortal ~ v1.40+

Ассасинку ввели 1 словом :) пойду гляну что там понапридумывали... hmm

З.Ы. Кстати я мб Баяню нет? huh А то особо за этим модом не слежу))
И вообще зачем 2 теми то Оо http://titanquest.org.ua/forum/24-2373-1 Мод же тот самый да? %)


Сообщение отредактировал Арей - Суббота, 2012-03-17, 01:38
 
GarusДата: Суббота, 2012-03-17, 07:29 | Сообщение # 29
avatar
*Друид*
Оффлайн
Сообщений: 3405
Репутация: 6399
Замечаний нет
Quote (Арей)
Мод же тот самый да?

да,абсолютно одинаков.
Quote (Арей)
И вообще зачем 2 теми то Оо

Ну эту Мяско создал,так что,я думаю,тут нечему удивляться :D


Steam account: https://steamcommunity.com/id/garus_dev
Telegram: @garus_dev
 
KTIMДата: Понедельник, 2012-03-26, 17:04 | Сообщение # 30
avatar
►►Последователь Пути◄◄
Оффлайн
Сообщений: 500
Отключена
Замечаний нет
Новый перевод, адаптирован под текущую версию. Перевод тут

С уважением, KTIM.

Сообщение отредактировал KTIM - Понедельник, 2012-03-26, 23:55
 
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: